ぐれっぐのことば日記・改

引越ししてみました

春香伝(ちゅにゃんじょん)

「古典の名作ラブ・ストーリー『春香伝』を巨匠イム・グォンテクが映画化。身分制度を超えた愛を扱っているという意味で「韓国の『ロミオとジュリエット』」とも言える作品で、韓国では中等教育以上を受けている人なら知らない者はいないと言われているほど有名。」
(http://www.seochon.net/korean_movie/movie/syunkoudenn.htm より)

パンソリの国宝(国唱人間文化財というらしい)チョ・サンヒョンが舞台で「春香伝」を歌っている場面と「春香伝」のストーリーを撮影したシーンとの絶妙なミックスが面白い。

が、ストーリーが勧善懲悪、ハッピーエンドで映画向きではない(ありがちなストーリーは苦手)のと、パンソリで実際に歌われている歌詞が聞いてもほとんど理解できないのはともかく、英語の字幕が難しくて理解できないのとで今ひとつだった。

日本語の字幕は「訳が美しい」らしいのでそっちを見たほうがいいかもしれない。


でも、個人的には同じ監督の「風の丘を越えて〜西便制」(http://www.seochon.net/korean_movie/movie/seophyeonje.htm)の方が好き。


Chunhyang (英語の字幕)


春香伝 [DVD] 風の丘を越えて [DVD]