ぐれっぐのことば日記・改

引越ししてみました

One more thing/もう一つだけ

If you see English part first, that means I came up with the idea in English first and then translated into Japanese. If you see Japanese first, you know what that means. Well, I'll play around the style for a next few days/weeks, so it may not mean too much, tough...

Cheers,

======

このエントリのように英語が最初に来たときは、私がエントリの内容を英語で思いつき、(書いた)後で日本語に『翻訳』したもので、前回のエントリのように日本語が最初に来るものはもちろん、その逆です。まあ、ここしばらく、スタイルに関してはいろいろ試してみる予定なので、この規則に沿うって決まったわけじゃないのですが。。。

ちあーす