ユマミすし??
うちの近所のStarbucksへ行った時のこと、ちなみに、ニューヨーク市の郊外ウエストチェスターの話です。Starbucksの向かいにはお寿司屋さんというかJapanese restaurantがあって、そこが潰れたか改装したかでお店の名前が変わりました。
新しいお店の名前は
Ümami Sushi
なんだか「ユマミすし」と読めてしまう。。。
Umami(旨み)自体は米国でも徐々に認知されてきているようでWikipediaの記事も各国語であるし、西海岸ではUmami Burgerなるものも人気があり、NYにも進出するようですが、Ümamiでは同じウエストチェスターにあるアメリカ人経営のÜmami Cafeが上位でヒットするくらい。
Umamiと書いてみせると知らない人には「オマーミー」と発音されそうですね。でも、Google TranslationにÜmamiを発音させると「ユマミ」と発音してくれます。どちらが近いのでしょうか。ちなみに、辞書 (dictionary.com)では"oo-mah-mee"と発音するように書いてあります。
関係無いけれど似たような例として、同僚BenはFacebookの自分のニックネームをBenjåminとして登録しています。「それじゃ便所民だよ」*1とは怖くて言えません。。。
ではでは
*1:スエーデン語のåは「オ」と発音する