lang
ピンズラーのスペイン語のレベル1を終わらせることが出来ました。なかなか継続して時間を取ることが出来なかったので、30課を終えるのに大分かかったけれど、とにかく終えることができ、今日からレベル2に突入します。レベル2の1課は前のレベルの復習から始…
週2回の車通勤の車中でピンズラーのスペイン語講座を再開しました。前にやったことがかなり記憶から抜け落ちてしまっていますが、レベル1の21回目からまたはじめます。数の数え方を復習しないといけません。。。
夢の中で、映画に出てくるセリフが自動で翻訳されていました。字幕だったのか、音声だったのかは覚えていませんが、元の俳優の声で翻訳されたセリフを喋らせたら面白そうですね。
Duolingoのスペイン語を一通り終わらせたのですが、スペイン語がわかるようになった気が全然しません。次は何をやればいいのだろうか、思案中です。初中級?文法もやってないし?もっと語彙? 英語や韓国語を勉強していたときに、ある時点で文法書を読み通し…
スターバックスで名前を聞かれた時にしか「ぐれっぐ」と名乗ることはないのですが、「My name is Greg」と言った後で、出てきたコーヒーのカップを見ると「Ray」と書いてあってがっかりしたりします。自分が気をつけないのもあって悪い発音がなかなか直りま…
日本の言葉遊びが好き。『無理問答』のウィキペディアより。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E7%90%86%E5%95%8F%E7%AD%94 問う側が「○○なのに××とはこれいかに」という形式のお題を出し、答える側は「△△なのに□□と呼ぶが如し」と答えるものである。…
ゆうメンタルクリニックの「マンガで分かる心療内科」や画のない「秘密コラム」も好きで、新しいものが出るたびにチェックしているのですが、今回の秘密コラムでは「洋画DVDは『日本語音声+英語字幕』で観ろ」とのことでした。 実際、日本人の大半は、英…
びっくりしたなあ。シアトルにいる(日本人の)お友達は寂しいだろうね。 これから、少しはヤンキースの試合を見に行こうと思いました。これまで野球を全然見ていなかったので、記者会見を見て少しびっくりしたのですが、最後の挨拶は通訳を通してされていたの…
翻訳やことばに関するエントリに特化したブログをはてなブログで立ち上げようとごちゃごちゃやっていました。というかまだ準備中です。
うちの近所のStarbucksへ行った時のこと、ちなみに、ニューヨーク市の郊外ウエストチェスターの話です。Starbucksの向かいにはお寿司屋さんというかJapanese restaurantがあって、そこが潰れたか改装したかでお店の名前が変わりました。 新しいお店の名前はÜ…
いつか、二足のわらじという形になってでも翻訳という仕事に少しは携わって行きたいと思い、にほんブログ村の「英語 通訳・翻訳」に登録しました。試しに自分でボタンを押してみたらランキングの順位が上がってしまってびっくり。http://english.blogmura.co…
ふと興味が湧いて、Bing Translator、SYSTRANとGoogle Tranlsationを試してみた。Bingは仕様を読んでいないので確かではないが、翻訳可能な言語ペアを見るところ、統計的翻訳システムであるらしい。ユーザは出てきた翻訳に対して、「よい」「間違い」「相応…
初めて、知的財産翻訳検定の過去問に挑戦してみた。翻訳に携わる仕事をしていながら、普段の仕事で自分が実際に翻訳をすることがないという微妙な立場であるので、せめて必要なときにできるようになっておきたい。知的財産の分野というのはそれなりにホット…
昔の小姫語録を見ると、韓国語がかなり達者であるが、5歳半の今となっては、幼稚園で学んでくる英語が第一言語となりつつあり、私との会話も最近になって英語が主となった。韓国語で話しかけても、一言二言は韓国語で返ってくるが、少し長くなると韓国語の…
外国語を学べたいと思った動機がなんであれ、早い段階で耳や、口、おまけに読み書きの目や口もその言語にならしてしまうのはいいことだと思う。新しいアイデアではないのだが*1、外国語のニュアンスや発音を学ぶのに効率的な方法で歌の歌詞を書いて歌って覚…
とある事情で、翻訳の練習の題材を探していたのだが、著作権などに触れないで翻訳を外に出せるものを探すのは難しい。後、調べるまで気づかなかったのが、日本語の記事で英語圏の記事を元にしていないものを探すのがかなり大変だということ。自分の好みの記…
時事ネタを追いかける性格ではないのだが、姫兄がイスラエル人と結婚することもあり、この際、アラビア語とまとめて(?)勉強してしまうことにする。音声CDがないとか、CDだけで教科書がないという特殊なものだったりで、結局この本に落ち着いた。CDはつい…
「アラビア語、レベル1.1」にて近所の図書館から借りてきた本はアラビア語の中でもエジプトで話されている方言。ここはやはり標準アラビア語を勉強したいところなので思い切って教科書を注文することに。Al-kitaab Fii Ta Callum Al-carabiyya: A Textbook f…
アラビア文字、ヘブライ文字と続く第3弾はタイ文字。「タイ語学習」でオンラインの辞書や解説サイトは見つけたが、昔買ったこの本を使ってみる。)" title="書いて覚えるタイ語の初歩 ()">書いて覚えるタイ語の初歩 ()作者: 水野潔,中山玲子出版社/メーカー: …
ああ、うっかり忘れるところだったが、文字学習系はまだまだ続きます。次は、、、、
ヘブライ文字に精力を注ぎ込んだため、苦労して覚えたアラビア文字もいい塩梅で忘れかけているので、ここらでステップアップしてアラビア語そのものを勉強しようかと物色しているところ。近所の図書館で見つけた本はCDも付いてくるのでiPodに落として聞きな…
第8,9章を読み終わり、とりあえずすべての文字は読めるようになった。2つの文字が結びついて別の読み方をするという例外が第10章で少し述べられているが、第9章までで原則はマスターした(ことにする)。ここでいくつか使った本に関する感想を箇条書き、Tea…
お昼休みに第5章の練習問題を解く。ここまでで全体の4分の3はカバーしたらしい。やけに簡単な気がするが22文字しかないのだから当然といえば当然か。ちなみに全部子音で、母音は子音につける点やダッシュなどであらわす。アラビア語のように母音を表記しない…
Jewish neighborhoodを通り過ぎるとき、そこから見える看板に書いてあるヘブライ文字が音として意味を持つようになって来たのはとてもうれしい。
昨日届いたTeach Yourself to Read Hebrew作者: Ethelyn Simon,Joseph Anderson出版社/メーカー: Eks Pub Co発売日: 1985/07メディア: ペーパーバックこの商品を含むブログ (3件) を見るを読み始めているのだが、2日目にして שרה が読めるようになっていた。…
12/24の日記、「衝動買い」にて買った本を読み終えた。The Arabic Alphabet作者: N. AWDE出版社/メーカー: Lyle Stuart発売日: 1987/01/01メディア: ペーパーバックこの商品を含むブログ (2件) を見る100ページもない薄い本で、アラビア文字を読めるようにな…
アメリカのアマゾンで探したのですが、初心者用の教科書は意外と少ないようです。私はとりあえず文字が読めるようになることが先決なのですが、多くの本は「旧約聖書をヘブライ語で読めるようになりたい人」向けに書かれているようです。金融関係の用語があ…
こんなの買っちゃった。。。The Arabic Alphabet作者: N. AWDE出版社/メーカー: Lyle Stuart発売日: 1987/01/01メディア: ペーパーバックこの商品を含むブログ (2件) を見る とりあえず、文字が解読できるようになることが先決。wikipedia(ここやここ)だけで…
アラビア語奮闘記 @ いつものきりんとうさぎ http://kiriusa.cool.ne.jp/living/examination/index_a.html 東外大言語モジュールアラビア語 http://coelang.tufs.ac.jp/modules/ar/
とりあえず、こんなところ。From lexicool.com (http://www.lexicool.com/online-dictionary.asp?FSP=A01C09) Pierre Copti Investing Glossary (EN,FR,AR) http://www.pcopti.com/ Trade Glossary (EN>AR) http://www.wtoarab.org/search_trade.aspx?&lang=…