ぐれっぐのことば日記・改

引越ししてみました

I couldn't help.../どうしても、、、

"Steel is a durable metal."

Ever since I came across this sentence in the TOEIC dictation, I couldn't help recognize this as "Steel is adorable metal." and imagine an I-beam with some cute eyes and mouth. :) Please use plural after 'durable' if you don't want to see the crazy side of me...

======

"Steel is a durable metal." (鋼鉄は耐久性の高い金属だ)

TOEICのディクテーションでこの文に出会ってから、どうしても "Steel is adorable metal." (鋼鉄は愛くるしい金属だ)と聞こえてしまい、漫画チックな目と口がついた鉄鋼を思い浮かべてしまうのです。 :) こんな私の妄想癖を見たくなかったら、durableの後には複数形の名詞を使ってください。。。